quarta-feira, abril 04, 2007
Hebraico x Português
SHIRAT HASTICKER/ CANÇÃO DOS ADEVISOS

Dor shalem doresh shalom,/ Toda uma geração exige a paz,
tnu tzahal lenatze'ach,/ deixem o Tzahal vencer,
am chazak oseh shalom,/ um povo forte faz a paz,
tnu letzahal lekaseach,/ deixem o Tzahal devastá-los,

ein shalom im aravim/ não há paz com árabes,
al titnu lahem rovim/ não deem a eles maiorias,
kravi zeh hachi achi/ combatente é o mais companheiro
gius lekulam, ptor lekulam,/ Serv. Mil. pra todos ou pra ninguém
ein shum ye'ush ba'olam/ não há desespero no mundo
yesha zeh kan/ Cisjordânia e Gaza são aqui
na nach nachman me'uman/ na nach Nachman de Uman
no fear, mashi'ach ba'ir/ sem medo, o Mesias está aqui
ein aravim ein pigu'im/ sem árabes, não há atentados

bagatz mesaken yehudim/ Suprema Corte prejudica os judeus
ha'am im hagolan/ o Povo com o Golan
ha'am im ha transfer/ o Povo com o Transfer
test beyerka/ teste em Yerka
chaver, atah chaser/ amigo, você faz falta
hakadosh baruch hu/ O Eterno, abençoado seja
anachnu bocharim becha/ nós votamos em você
b'chirah yeshirah zeh rah/ eleição direta é ruim
hakadosh baruch hu/ O Eterno, abençoado seja
anachnu kana'im lecha/ nós o invejamos
yamutu hakana'im/ morte aos invejosos

kamah ro'a efshar livlo'a/ Quanta maldade se pode engolir?
aba terachem aba terachem/ pai, tenha piedade (2x)
kor'im li nachman ve'ani/ meu nome é Nachman e eu sou
megamgem/ ga-gago
kamah ro'a efshar livlo'a/ Quanta maldade se pode engolir?
aba terachem aba terachem/ pai, tenha piedade (2x)
baruch hashem ani noshem/ Graças a Deus, eu respiro...

medinat halachah - halchah hamedinah/ Estado religioso é um Estado perdido
mi shenolad hirvi'ach/ quem nasceu se deu bem
yichyeh hamelech hamashi'ach/ viva o Rei Messias!
yesh li bitachon bashalom shel sharon/ Tenho segurança na paz de Sharon
chevron me'az uletamid/ Hebron sempre foi e sempre será
umi shelo nolad hifsid/ e quem não nasceu se deu mal
chevron ir ha'avot/ Hebron dos Patriarcas
shalom transfer/ A paz do Transfer
kahane tzadak/ Kahana estava certo

CNN meshaker/ CNN mente
tzarich manhig chazak/ precisamos de um líder forte
sachtin al hashalom/ Viva a paz!
todah al habitachon/ Obrigado pela segurança!
ein lanu yeladim lemilchamot/ Não nos restam filhos para guerras
meyutarot/ desnecessárias
hasmol ozer la'aravim/ a Esquerda ajuda os árabes
bibi tov layehudim/ Bibi é bom para os judeus
posh'ei oslo ledin/ criminosos de Oslo ao tribunal
anachnu kan hem sham/ nós aqui, eles lá
achim lo mafkirim/ irmãos não desertam
akirat yeshuvim mefaleget et ha'am/ desmanche do assentamento divide o povo
mavet lebogdim/ morte aos traidores
tnu lachayot lichyot/ deixem os animais viverem
mavet la'archim/ morte aos valores!

kamah ro'a efshar livlo'a.../ Quanta maldade se pode engolir?
(x3)/ (x3)
Lechasel, laharog, legaresh,lehat'ot/ Liqüidar, matar, expulsar, deportar,
lehadbir, lehasgir, onesh mavet/ higienizar, trancar, pena de morte,
lehashmid, lehakchid, lemager, leva'er/ secar, aniquilar, serrar, queimar
hakol biglalcha, chaver/ tudo por você, amigo.

Fonte:
www.habonim-rio.org
 
Psicografado por Tiago Capixaba | Permalink |


1 Comentário(s):


  • Blogger Costoli (9/4/07 14:59):

    Percebem o quanto a interpretação desta letra poderia ser diferente se ela não fosse contextualizada pelo post anterior do Capixaba?

    Façam o exercício...